오늘 이 시간에는 통일 찬송가 410장, 새찬송가 310장을 배워보기로 하겠습니다.
'아 하나님의 은혜로'는 디모데후서 1:12절[이로 말미암아 내가 또 이 고난을 받되 부끄러워하지 아니함은 내가 믿는 자를 내가 알고 또한 내가 의탁한 것을 그 날까지 그가 능히 지키실 줄을 확신함이라]
[そのために, 私はこのような 苦しみにも 會っています. しかし, 私はそれを 恥とは 思っていません. というのは, 私は, 自分の 信じて 來た 方をよく 知っており, また, その 方は 私のお 任せしたものを, かの 日のために 守ってくださることができると 確信しているからです.]
말씀을 근거로 미국의 유명한 부흥사인 휘틀 목사가 작시를 하였으며 작곡은 휘틀 목사의 음악동역자인 맥그라한이 했습니다.
가사
1. 아 하나님의 은혜로 이 쓸데없는 자 왜 구속하여 주는지 난 알 수 없도다.
후렴. 내가 믿고 또 의지함은 내 모든 형편 잘 아는 주님 늘 돌보아주실 것을 나는 확실히아네
2. 왜 내게 굳센 믿음과 또 복음주셔서 내 맘이 항상 편한지 난 알 수 없도다.
3. 왜 내게 성령주셔서 내 맘을 감동해 주 예수 믿게 하는지 난 알 수 없도다.
4. 주 언제 강림하실지 혹 밤에 혹 낮에 또 주님 만날 그곳도 난 알 수 없도다.
일본어 가사
なにゆえみ神は1. 何故 み神は 掛る身をも
なにゆえ みかみは かかるみをも
神の 事 せしか 知るを得ねど
かみのこと せしか しるをえねど
(おいかえし)
我がより 頼む 主は 委ねたる身と魂を
わがより たのむ しゅは ゆたねたる みとたまを
守り得たもうと確信するなり
まもりえたもうとかくしんするなり
2.何故 み言葉 信ぜし時に
なにゆえ みことば しんぜときに
安きを 得たるか 知るを得ねど
やすきを えたるか しるをえねど
3.何故 主イエスを救い主と
なにゆえ しゅイエスを すくいぬしと
信じ 救われしか 知るを得ねど
しんじ すくわれしか しるをえねど
4.救い主 イエスを 何れの 日に
すくいぬししゅ イエスを いずれの ひに
見立て 奉るかは 知るを得ねど
みたてまつるかは しるをえねど
1. 何故 み神は 掛る身をも
なにゆえ みかみは かかるみをも
神の 事 せしか 知るを得ねど
かみの こと せしか しるをえねど
(おいかえし)
我がより 頼む 主は 委ねたる 身と魂を
わがより たのむ しゅは ゆたねたる みとたまを
守り得たもうと 確信するなり
まもりえたもうと かくしんするなり
2.何故 み言葉 信ぜし時に
なにゆえ みことば しんぜときに
安きを 得たるか 知るを得ねど
やすきを えたるか しるをえねど
3.何故 主イエスを 救い主と
なにゆえ しゅイエスを すくいぬしと
信じ 救われしか 知るを得ねど
しんじ すくわれしか しるをえねど
4.救い主 イエスを 何れの 日に
すくいぬし しゅイエスを いずれの ひに
見立て 奉るかは 知るを得ねど
みたて まつるかは しるをえねど
일본어공부 하시는 성도님 일본어로 찬송가를 부르며 공부하시면 일본어 공부에 도움이 되실겁니다. 아래는 일본어로 악보 편집했습니다.
오늘도 승리하세요~감사합니다.