본문 바로가기

찬송가 일본어

갈보리 산 위에 (일본어)악보 더보기
주 밖에 없네 (主の他にいない) 더보기
주 밖에 없네 (主の他にいない) 더보기
원하고 바라고 기도합니다. 일본어 この世を生き行く中で わがちからは たよれない いのり しつぼう しないのは 主が きぼうと なるから かみさまのゆめ わがビジョンとなり 主イエスの せいしつ じんかくとなり みたまのちから あらわれるよう ねがいのぞみいのります 主のみちをあゆむ中で 世のものにはたよれない かんしゃ しつぼう しないのは 主が よろこびと なるから 더보기
원하고 바라고 기도합니다. 일본어 この世を生き行く中で わがちからは たよれない いのり しつぼう しないのは 主が きぼうと なるから かみさまのゆめ わがビジョンとなり 主イエスの せいしつ じんかくとなり みたまのちから あらわれるよう ねがいのぞみいのります 主のみちをあゆむ中で 世のものにはたよれない かんしゃ しつぼう しないのは 主が よろこびと なるから 더보기
예수는 나의 힘이요 일본어 / イエスはわがいのち 오늘은 찬송가 93장 (새찬송가와 동일) 예수는 나의 힘이요 / イエスはわがいのち 를 배우도록 하겠습니다. 이 찬송가는 미국의 음악가 윌 톰프슨 이 작사와 작곡을 하였으며 그 배경은 에베소서 1장 7절, "우리가 그리스도 안에서 그의 은혜의 풍성함을 따라 그의 피로 말미암아 곧 죄 사함을 받았으니" / 私たちは, この 御子のうちにあって, 御子の 血による ·い, すなわち 罪の 赦しを 受けているのです. これは 神の 豊かな 惠みによることです. 말씀에 근거 하여 지어졌습니다. 지은이 윌 톰슨(Will Lamartine Thompson, 1847~1909)은 1847년, 오하이오주 이스트 리버풀(East Liverpool, Ohio)에서 태어났으며, 마운트 유니온대학을 졸업한 후 보스턴음악학교를 졸업하였습니다. .. 더보기
예수가 우리를 부르는 소리 일본어 오늘 배울 찬송가는 통일 찬송가 318장 새찬송가 528장에 수록 되어 있는 예수가 우리를 부르는 소리입니다. 일본어 제목은 "われにこよと イェスきみは" 입니다. 말씀배경은 마태복음 11:28-29 ["수고하며 무거운 짐을 진 사람은 모두 내게로 오너라. 내가 너희를 쉬게 하겠다. 나는 마음이 온유하고 겸손하니, 내 멍에를 메고 나한테 배워라. 그리하면 너희는 마음에 쉼을 얻을 것이다.] [すべて, 疲れた 人, 重荷を 負っている 人は, わたしのところに 來なさい. わたしがあなたがたを 休ませてあげます.わたしは 心優しく, へりくだっているから, あなたがたもわたしのくびきを 負って, わたしから 學びなさい. そうすればたましいに 安らぎが 來ます.]입니다. 이 찬송가는 Will L. Thompson 이 작사와 작곡을 모.. 더보기
빈들에 마른풀 같이 (일본어) 오늘 함께 배울 찬송은 찬송가 183장 (통172장) 빈들에 마른풀 같이 입니다. 이 찬송가는 제임스 맥그라나한 목사가 작곡을 하였습니다. 작사는 미국의 유명한 부흥사인 다니엘 휘틀 목가가 하였는데 휘틀 목사는 무디목사와 함께 부흥회를 인도하던 중 찬송가가 설교만큼 중요하다는 사실을 깨닫고 여러 편의 찬송시를 작시 하였습니다. 그 가운데 오늘 배울 찬송가 '빈들에 마른풀 같이' 이 찬송가는 에스겔 34장 26절 ( 내가 그들과 내 산 사방에 복을 내려 주겠다. 내가 때를 따라 비를 내릴 것이니, 복된 소나기가 내릴 것이다. [새번역]/わたしは 彼らと, わたしの 丘の 回りとに 祝福を 與え, 季節にかなって 雨を 降らせる. それは 祝福の 雨となる.의 말씀을 기초로 갈급힌 성도의 심령을 성령으로 채워주시기를 간.. 더보기