본문 바로가기

카테고리 없음

주와 같이 길 가는 것 (일본어) / 主とともにあゆむ

오늘 배울 찬송은 찬송가 430장 (통456) 입니다. 이 찬송가는 캐나다 출신 장로교 목사인 앨버트 벤자민 심프슨( Albert Benjamin Simpson, 1843~1919)목사가 작곡과 작사를 했습니다.

이 찬송가의 바탕이 되는 하나님말씀은 창세기 5:24절 말씀입니다.(에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려가시므로 세상에 있지 아니하였더라)[エノク は とともに 步んだ. が 彼を 取られたので, 彼はいなくなった]

가사

1. 주와 같이 길가는 것 즐거운 일 아닌가 우리 주님 걸어가신 발자취를 밟겠네

2. 어린아이 같은 우리 미련하고 약하나 주의 손에 이끌리어 생명 길로 가겠네

3. 꽃이 피는 들판이나 험한 골짜기라도 주가 인도하는 대로 주와 같이 가겠네

4. 옛날 선지 에녹같이 우리들도 천국에 들려 올라갈 때까지 주와 같이 걷겠네

 

[후렴]

 걸음 한 걸음 주 예수와 함께 날 마다 날 마다 우리는 걷겠네


일본어가사

1.  そのしさ

とともにあゆむ そのたのしさよ

 御跡辿 

のふみたまいし みあとをたどる


おりかえし

ひとひと 

ひとあしひとあしにすがりて

えずえず まん

たえずたえずわれはすすまん

 

2. 赤子しき 

あかごにひとしき かよわきわれは

ただりて まん

ただにすがりていのちにあゆまん

 

3. 花咲野原 

はなさくのはらもちにそむたにも

かるるまま かん

みちびかるるまま とともに ゆかん

 

4. エノクの をも

エノクのごとくにわれをのうえに

させたもうまで まん

うつさせたもうまで ひびとあゆまん

 

주요단어

あゆむ[] [아어(雅語)]걷다.(=동의어)

たのしい[しい·しい] 즐겁다.(반의어しい)

ふむ[] 밟다.

たまう[·] 주시다; 내리시다.

あと[] 유적(遺蹟). 자취; 흔적.

たどる[辿] 더듬다. 더듬어 찾다.

すがる[] 매달리다. 의지하다; 기대다

あかご[赤子·赤児] 갓난아기; 젖먹이.

ひとしい[しい·しい·しい] 같다; 동등하다; 동일하다.

かよわい[·] 연약하다; 가냘프다; 애잔하다

のはら[野原] ; 들판.

そむ[] (そまる)(강하게) 마음을 끌리다; 마음에 들다.

ごとく[] 과 같이


일본어 악보

주님과 항상 동행하며 삶의 모든 방향을 잡아 나가시길 기도합니다.

감사합니다.


[함께 공부하면 좋은 찬송가 일본어]

2019/02/12 - [찬송가 일본어] - 예수를 나의 구주 삼고 (일본어) / つみとがをゆるされ

2019/02/11 - [찬송가 일본어] - 이 세상의 모든 죄를 일본어 / 罪の世びとらに

2019/02/10 - [분류 전체보기] - 주의 음성을 내가 들으니 일본어 / おそれなく近寄よれ

2019/02/09 - [분류 전체보기] - 고통의 멍에 벗으려고 일본어 / 罪おもいださする

2019/02/08 - [분류 전체보기] - 오 놀라운 구세주 일본어 / いわなるイエス

2019/02/07 - [분류 전체보기] - 공직자 통합메일 자주 묻는 질문 TOP3

2019/02/07 - [분류 전체보기] - 찬송으로 보답할 수 없는 일본어 / うたえどつきせぬ主のほまれ

2019/02/06 - [분류 전체보기] - 큰 죄에 빠진 나를 일본어 / つみにおちたるわれを

2019/02/05 - [분류 전체보기] - 복의 근원 강림하사 / いのちのいずみに

2019/02/04 - [분류 전체보기] - 나 행한 것 죄 뿐이니 / 行い罪だけ